бюро переводов Дружба Народов
(044) 228-36-59 / (067) 249-85-76
Украина, Киев, бул. Дружбы Народов 27, к. 22.
Skype: lebedeva.gu |

Перевод на молдавский язык, перевод с молдавского языка

Вам нужна помощь в переводе с молдавского языка или на молдавский язык? Бюро переводов Дружба Народов всегда к Вашим услугам!
Чтобы сделать заказ или узнать точную стоимость услуг по переводу на молдавский язык, или с молдавского языка свяжитесь с нами по телефонам (067) 249-85-76 / (044) 228-36-59 или по электронной почте:

Наши расценки и способы оплаты

Мы предлагаем:

Перевод с молдавского языка и на молдавский язык в нашем бюро переводов выполняют дипломированные специалисты, а также переводчики-носители молдавского языка.

Подробнее / молдавский язык

Одним из официальных языков непризнанной Приднестровской Молдавской Республики является молдавский язык на основе кириллической графики. Обладает статусом официального языка в Молдавии, и самопровозглашенной, но непризнанной Приднестровской Молдавской Республики. Распадается на 4 группы говоров: северо-западный, северо-восточный, центральную, юго-западный. После присоединения к СССР Бессарабии и образования Молдавской ССР оказалось, что приднестровские диалекты малопонятны основной массе молдаван. Относится к северодунайской группе восточно-романских языков.

Различие в наименовании молдавского и румынского языка объясняется скорее политическими, чем лингвистическими факторами. Литературный молдавский язык начал оформляться в XVI-XVII вв. В 1989 году молдавские филологи и писатели отказались от идеи культивирования отдельного молдавского языка и признали тождество литературного молдавского и румынского. На молдавском языке говорят в Молдавии и на территориях левого берега Днестра, в Крыму, на Северном Кавказе. Можно думать, что древние исторические сведения о переходе предков молдаван с запада через Карпаты на территорию собственно Молдавии заслуживают доверия.

На румынском языке сейчас говоря 24 - 28 миллионов человек, преимущественно проживающих в Румынии и Молдавии. Споры лингвистов по поводу того, считается ли молдавский язык самостоятельным языком или молдавским диалектом дако-румынского языка наряду с другими региональными диалектами, не утихают несколько лет. В 1913 году Синод разрешил церквям на территории Бессарабии использовать в богослужении румынский язык. Во времена Советского Союза письменность на молдавском языке существовала на основе кириллицы. После признания Республики Молдова независимым государством, латинский алфавит вновь вернул свои позиции. Грамматика и лексика могли варьироваться от современной румынской нормы до подражания местным диалектам. От других языков романской группы молдавский язык отличает большое количество заимствований из славянских языков. В 1951 году была проведена реформа: языковая норма молдавского языка стала основываться на говорах центральной части Молдавии и стала значительно ближе к румынскому литературному языку.

Литературный язык начал оформляться в 16-17 вв. Молдавское наречие является одним из пяти вариантов устного румынского языка, письменные литературные формы которых идентичны. Вековой гнет и русификаторская политика царского правительства в отношении молдавского населения Бессарабии и особенно Херсонщины повлекли за собой значительное влияние русской и украинской речи на говоры местного крестьянства.

Зная молдавский язык гораздо легче выучить итальянский, португальский и, разумеется, румынский.

Официальный статус молдавский язык получил в 1924 г. Вместе с переходом на латинский алфавит была осуществлена адаптация норм и правил румынского языка. Молдавский язык является одним из официальных языков самопровозглашённой, но непризнанной Приднестровской Молдавской Республики, где, в отличие от остальной территории Молдавии, сохраняется кириллическая графика. По данным последней переписи населения Молдовы, 78 % жителей считают родным языком - молдавский, а 16,5 % - румынский. Румынский язык также является официальным языком автономного края Воеводина в Сербии и одним из официальных языков Европейского союза. Выбор того или другого наименования языка определялся в большинстве случаев контекстом или целевой аудиторией, которой был адресован тот или иной текст.

В настоящее время в язык возвращена латинская графика, а также литературные нормы румынского языка. По причине географической изоляции румынский язык стал первым из романских языков, начавшим развиваться самостоятельно независимо от латыни.

Качество предоставляемых услуг – это один из важнейших факторов нашей работы, поэтому мы всегда готовы к сотрудничеству с профессиональными и опытными переводчиками.

Мы работаем более чем с 240 языками и диалектами:

голландский
чешский
таджикский
шведский
сербский
словацкий
латышский
азербайджанский
английский
арабский
армянский
башкирский
белорусский
болгарский
греческий
грузинский
датский
японский
македонский
малайский
эстонский
иврит
испанский
итальянский
казахский
киргизский
китайский
корейский
молдавский
монгольский
немецкий
норвежский
осетинский
польский
португальский
литовский
хинди
татарский
турецкий
туркменский
узбекский
украинский
французский
финский
венгерский
словенский
курдский
румынский
фарси
Письменный перевод
Юридический перевод
Технический перевод
Медицинский перевод
Художественный перевод
Перевод и локализация
Перевод видео и аудио
Перевод носителем языка
Устный перевод
Дополнительные услуги
Нотариальное заверение
Переводчик у нотариуса
Заверение печатью
Вычитка и редактирование
Верстка 1:1 с оригиналом
О бюро переводов
Расценки и способы оплаты
Конфиденциальность
Вопросы и ответы
Работа для переводчиков
Скачать / Download
Словари Lingvo
Как нас найти?



Почта e-mail

Звоните нам с 9.00 до 20.00
(067) 249-85-76
(044) 228-36-59
В китайском языке звуки "р" и "л" не различаются. На Украине Млечный путь называется Чумацкий Шлях.