бюро переводов Дружба Народов
(044) 228-36-59 / (067) 249-85-76
Украина, Киев, бул. Дружбы Народов 27, к. 22.
Skype: lebedeva.gu |

Перевод на шведский язык, перевод с шведского языка

Вам нужна помощь в переводе с шведского языка или на шведский язык? Бюро переводов Дружба Народов всегда к Вашим услугам!
Чтобы сделать заказ или узнать точную стоимость услуг по переводу на шведский язык, или с шведского языка свяжитесь с нами по телефонам (067) 249-85-76 / (044) 228-36-59 или по электронной почте:

Наши расценки и способы оплаты

Мы предлагаем:

Перевод с шведского языка и на шведский язык в нашем бюро переводов выполняют дипломированные специалисты, а также переводчики-носители шведского языка.

Подробнее / шведский язык

На сегодняшний день носителями шведского языка являются более 9 миллионов человек, из которых подавляющее большинство проживает на территории Швеции. Современный шведский язык относится к северной группе германских языков наряду с датским, исландским, норвежским и фарерским. Шведский язык был доминирующим почти на всём протяжении современной истории Швеции. В Финляндии изучение шведского языка является обязательным, так как он имеет статус второго государственного. Наиболее влиятельной организацией, из входящих в Шведский языковой Совет, принято считать Шведскую Академию, которая была основана в 1786 году.

Востребован шведский язык в некоторых прибрежных районах Финляндии, на Аландских островах, большая часть населения которых состоит их этнических шведов. По звучанию и словарному составу шведский язык наиболее близок к норвежскому. Многие настоящие сельские диалекты, например в Даларне или Эстерботтене, имеют весьма заметные фонетические и грамматические особенности, такие, как множественное число в глаголах или архаичное словоизменение по падежам. По числу говорящих на языке шведский занимает 90 место среди приблизительно 6 тысяч существующих сегодня языков.

Население Южной Швеции намного лучше понимает датчан, так как имеет возможность смотреть датское телевидение и часто посещать саму Данию. Как в морфологии, так и в фонетике шведский язык архаичнее датского. В древнешведском языке было 4 падежа: именительный, родительный, винительный и дательный падежи, но в современном шведском сохранились лишь 2: общий и родительный.

В шведском языке присутствует довольно строгий порядок слов в предложении, который представляет определенную сложность для русских, изучающих этот иностранный язык. Среди фонетических особенностей можно выделить различение долгих и кратких звуков, отсутствие дифтонгов.

Древнейшие письменные памятники - рунические надписи IX-XII веков. Фонетика шведского языка приятна для восприятия на слух, и, хотя морфологически он очень близок к немецкому языку, не говорящими по-шведски немцами не воспринимается, как понятный язык. На территории США проживает около полумиллиона носителей этого языка.

После потери Швецией прибалтийских территорий в войне с Россией в начале XVIII века около тысячи шведскоязычных жителей были вынуждены идти походом на Украину, где они основали село Старошведское, к северу от Крыма. Существует мнение, что шведский язык является одним из самых красивых по звучанию языков мира. У шведов есть присказка, в которой они сравнивают звучание шведской речи с журчанием шведских рек, протекающих по каменистому дну, а шведские женщины склоны считать, что их родной язык можно сравнивать с воркованием голубей.

Так как шведский язык принадлежит к германской языковой группе, он, конечно, имеет много общего с немецким, голландским и английским. Изучающие шведский как иностранный язык смогут читать норвежские и датские тексты и не чувствовать себя в Дании как в совсем чужой стране.

Творчество многих писателей 18-19 веков способствовало формированию литературного шведского языка. Жители скандинавских стран стараются общаться между собой на родных языках, иногда подбирая более понятные слова и снижая темп речи. Нормализация шведской орфографии, начавшаяся еще в 16 веке, продолжалась на протяжении и 17-18 вв. Среднестатистический швед без труда поймет 90 процентов статей из датской газеты, в то время как не поймет и 10 процентов той же информации по радио. Литературный письменный шведский язык основывается в первую очередь на центральных диалектах Упсалы и Стокгольма.

Шведский также является одним из официальных языков Европейского союза. На нем вещают СМИ, его учат в школах и понимают почти все шведы, хотя некоторые местные диалекты шведского могут настолько отличаться как произношением, так и грамматикой, что непонятны для незнающих. Языком науки в Швеции, как и в других странах Европы, была латынь. Сами шведы утверждают, что могут определить, из какого города человек родом, лишь услышав его речь.

Шведские прилагательные изменяются по роду, числу и определенности. В плане грамматики современный шведский - преимущественно аналитический язык. Фонетические особенности шведского языка: различение долгих и кратких звуков, отсутствие дифтонгов. В предложении преобладает твердый порядок слов. В шведском имеется два типа склонения прилагательных - сильное и слабое. От долготы или краткости звука часто зависит значение слова. Неопределенный же артикль стоит перед словом: для существительных общего рода - en, для среднего рода - ett.

В Финляндии особое отделение Исследовательского института языков Финляндии имеет официальный статус как регулирующий институт шведского языка в этой стране. Шведский является единственным официальным языком Аландских островов, автономной провинции Финляндии, где для 95 % населения численностью 26 тысяч человек шведский является родным языком. Литературный письменный шведский язык основывается на центральных диалектах Упсалы, Стокгольма и городов Сёдерманланда. С точки зрения грамматики шведский язык относительно прост, но со своими особенностями.

В 1889 и 1906 году были проведены реформы упростившие правописание, в частности упразднившие ряд непроизносимых букв. В соответствии с исследовательским отчётом, изданным в 1997 году, семь десятых говорящих на финском в Финляндии считают шведский язык неотъемлемой частью финского общества, а 73 % огорчились бы исчезновению шведского языка и культуры в Финляндии. Первые дошедшие до нас шведские рукописи, написанные латинским алфавитом, относятся к 13 веку.

Шведский язык впервые прозвучал с университетской кафедры в 1677 году, когда шведский учёный Улуф Рюдбек произнёс в упсальском университете свою вступительную речь. На шведском как на родном языке говорят около 9 миллионов человек в самой Швеции и порядка 300 тысяч в Финляндии.

Диалектные особенности шведского языка наиболее заметны в южных областях - Блекинге, Сконе, Смоланде. Большинство шведов в Финляндии также могут говорить на стандартном шведском. Лингвисты считают, что приблизительно до 1050 года нашей эры, три основных скандинавских языка были одним целым, но со временем разделились на датский, норвежский и шведский.

Любой письменный перевод, выполненный сотрудниками бюро переводов ДРУЖБА НАРОДОВ, может быть заверен нотариально или печатью компании. В обоих указанных случаях существуют различные требования и ограничения.

Мы работаем более чем с 240 языками и диалектами:

голландский
чешский
таджикский
шведский
сербский
словацкий
латышский
азербайджанский
английский
арабский
армянский
башкирский
белорусский
болгарский
греческий
грузинский
датский
японский
македонский
малайский
эстонский
иврит
испанский
итальянский
казахский
киргизский
китайский
корейский
молдавский
монгольский
немецкий
норвежский
осетинский
польский
португальский
литовский
хинди
татарский
турецкий
туркменский
узбекский
украинский
французский
финский
венгерский
словенский
курдский
румынский
фарси
Письменный перевод
Юридический перевод
Технический перевод
Медицинский перевод
Художественный перевод
Перевод и локализация
Перевод видео и аудио
Перевод носителем языка
Устный перевод
Дополнительные услуги
Нотариальное заверение
Переводчик у нотариуса
Заверение печатью
Вычитка и редактирование
Верстка 1:1 с оригиналом
О бюро переводов
Расценки и способы оплаты
Конфиденциальность
Вопросы и ответы
Работа для переводчиков
Скачать / Download
Словари Lingvo
Как нас найти?



Почта e-mail

Звоните нам с 9.00 до 20.00
(067) 249-85-76
(044) 228-36-59
Американский жест "все окей" (пальцы, сложенные в кольцо) на Кипре означает "гомосексуалист".